I rested
Forme conjuguée de rest au passé pour I.

I rested

The pressure was off and I rested well.
La pression était éteinte et je me suis bien reposé.
I rested a while, and I fell asleep.
Je me suis allongée et je me suis endormie.
I rested in the shade of a tree.
Je me suis reposé à l'ombre d'un arbre.
I rested in the shade of a tree.
Je me suis reposée à l'ombre d'un arbre.
I rested two days at Ningerum.
Je suis resté deux jours à Ningerum.
I rested while I was floating, I felt marvelously great.
Je me suis reposée ainsi en profitant de ce flottement, je me sentais merveilleusement bien.
I've thought of nothing else since I rested poor Ada in the ground.
Je n'ai pas cessé d'y penser depuis que j'ai enterré la pauvre Ada.
At the top of the first hill I rested and gazed over the quiet village.
Au dessus de la première colline je me suis reposé et ai regardé fixement au-dessus du village tranquille.
I guess I rested there until I felt like participating in conversation.
Je pense que je me suis reposé là jusqu'à sentir que je pouvais participer à la conversation.
It was light and awesome; I rested there for a long time, although really there was no sense of time.
Il était léger et impressionnant ; Je me suis reposé là longtemps, bien que vraiment il n'y ait eu aucune notion de temps.
Worship and praise YAHUVEH and YAHUSHUA every day, but especially on the True Hebrew Sabbath rest in YAHUVEH for I rested after I created the world.
Adorez et louez YAHUVEH et YAHUSHUA chaque jour, surtout sur le Véritable Sabbat Hébreu reposez-vous en YAHUVEH car JE ME suis reposé après avoir créé le monde.
Safe in the gentle yet powerful embrace of his love, I rested, secure that everything was okay, exactly as it was supposed to be.
En sécurité dans son étreinte aimante, douce et pourtant puissante, je reposais, assurée que tout allait bien, les choses étant exactement telles qu’elles devaient être.
Safe in the gentle yet powerful embrace of his love, I rested, secure that everything was okay, exactly as it was supposed to be.
En sécurité dans son étreinte aimante, douce et pourtant puissante, je reposais, assurée que tout allait bien, les choses étant exactement telles qu’elles devaient être. »
I rested for a moment below the Boulder Problem and then climbed it just as I had practiced so many times with the rope on.
Je me suis un peu reposé en dessous du Boulder Problem, et ensuite, je l'ai grimpé comme je l'avais fait avant avec la corde.
Worship and praise YAHUVEH and YAHUSHUA every day, but especially on the True Sabbath rest in YAHUVEH for I rested after I created the world.
Adorez et louez YAHUSHUA chaque jour, mais en particulier sur le vrai jour du Sabbat reposez-vous en YAHUVEH car JE ME suis reposé après que J'ai crée le monde.
I rested shortly at the tree, and then slowly proceeded to the beginning of this ledge, with the bottom of my sweater still clamped in my mouth.
Je me suis reposé sous peu à l'arbre, et alors ai lentement procédé au commencement de ce rebord, avec le fond de mon chandail toujours maintenu dans ma bouche.
Worship and praise YAHUVEH and YAHUSHUA every day, but especially on the True Hebrew Sabbath rest in YAHUVEH for I rested after I created the world.
Adorez et louez YAHUSHUA chaque jour, mais en particulier sur le vrai jour du Sabbat reposez-vous en YAHUVEH car JE ME suis reposé après que J'ai crée le monde.
Then safe within the security of the current, my journey downward within my body became a series of shelters where I rested and sought refuge within its safety.
Puis, en sécurité dans le courant, mon voyage vers le bas de mon corps devint une série d'abris où je me reposais et cherchais refuge dans sa sécurité.
He asked me if I was okay, I nodded my head yes and then passed out and fell over on the couch where I guess I rested for a while.
Il m'a demandé si j'allais bien, j'ai hoché la tête pour dire oui, et puis je me suis évanoui et je suis tombé sur le canapé où je me suis reposé pendant un moment.
Thanks to the painkillers, I rested the whole night.
Grâce aux analgésiques, j'ai bien dormi toute la nuit.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'obélisque
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X