I have travelled
Forme conjuguée de travel au present perfect pour I.

travel

Since then, I have travelled to every corner of his domain and beyond it.
Depuis, j'ai voyagé dans toutes les parties de son domaine et au-delà.
Your Grace, I have travelled a long way.
Votre Majesté, j'ai eu un long voyage.
It is a contrast with everywhere else I have travelled in recent years.
Il ya un contraste avec partout ailleurs je l'ai voyagé au cours des dernières années.
In the years since then, Julz and I have travelled together all over the world.
Depuis, avec Julz, on voyage dans le monde entier.
I have travelled to a remote island in the Vaasa archipelago, in Finland.
Je séjourne sur une île isolée de l’archipel de Kvarken au large de Vaasa, en Finlande.
I have travelled enough.
J'ai assez voyagé.
Although I have travelled in Europe many times, I have never eaten your chocolates before.
Bien que je me sois rendu plusieurs fois en Europe, je n’avais jamais goûté vos pralines auparavant.
I have travelled all around the country attending hundreds and hundreds of meetings with citizens.
J’ai voyagé dans le pays entier afin d’assister à des centaines et des centaines de réunions publiques.
I have travelled to many countries emerging from conflict, including the Sudan, Haiti, Liberia and Timor-Leste.
J'ai visité de nombreux pays qui sortaient d'un conflit, y compris le Soudan, Haïti, le Libéria et le Timor-Leste.
I have travelled very far in my life and met many women, but none that are immune to flattery.
J'ai voyagé très loin dans ma vie et rencontré beaucoup de femmes, mais aucune n'est immunisée à la flatterie.
In my life I have travelled far, and met many deplorable people.
Au cours de ma vie, j'ai voyagé loin, et rencontré beaucoup de gens déplorables, mais aucun d'eux n'a forcé ma crédulité ULYSSE :
Over the last few years I have travelled a great deal around Central and Eastern Europe, virtually once a month.
Dans les dernières années, je suis très souvent allé en Europe centrale et orientale, pratiquement une fois par mois.
Since then, I have travelled to every corner of his domain and beyond it.
C'était, comme vous venez de le dire, en 1277. Depuis, j'ai voyagé dans toutes les parties de son domaine et au-delà.
During this time, I have travelled around the world, visited many of your countries and listened to women, men and young people.
Pendant cette période, j'ai voyagé autour du monde, visité de nombreux pays et écouté les femmes, les hommes et les jeunes.
I should like to finish off by saying that, as an ex-journalist, I have travelled to the Balkans many times.
Je voudrais conclure ici en précisant qu'en ma qualité d'ancien journaliste, je me suis souvent rendu dans les Balkans.
For my part, I have travelled recently, mainly in Asia because it is the part of the world which I know least.
J’ai pour ma part voyagé récemment surtout en Asie, parce que c’était la partie du monde que je connaissais le moins.
Over the last weeks I have travelled across the Middle East, to witness the human costs of indiscriminate warfare.
Ces dernières semaines, je me suis rendu dans différents pays du Moyen-Orient et j’ai été témoin du coût humain de la guerre indiscriminée.
Young Mr. Schoenberg and I have travelled all this way, so we would appreciate discussing the case with the committee before they make the decision.
Cher M. Schoenberg, j'ai fait tout ce chemin, et j'apprécierais pouvoir discuter de l'affaire avec le comité avant qu'ils prennent une décision.
I have travelled on the Giraglia from Santa Teresa di Gallura to Bonifacio, a crossing of 50 minutes on a small boat and in bad conditions.
J'ai emprunté le Giraglia entre Santa Teresa di Gallura et Bonifacio, une traversée de 50 minutes sur un petit ferry pas très bien entretenu.
I have travelled and I have arrived at those who are chiefs of their caverns, and who are guardians of the House of Osiris.
J'ai voyagé et je suis arrivé à tels qui sont des chefs de leurs cavernes, et qui sont des gardiens de la Chambre d'Osiris.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
travailleur
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X