initiate
- Exemples
I have initiated an investigation into the internal handling of the matter. | J'ai ouvert une enquête sur la gestion interne de cette affaire. |
In the meantime I have initiated a series of bilateral consultations. | Dans l'intervalle, je continuerai les consultations bilatérales que j'ai commencées. |
I have initiated reforms. | J'ai engagé les réformes. |
So I have initiated a number of reforms that will begin in the next few weeks. | J'ai donc lancé une série de réformes qui seront mises en œuvre dans les prochaines semaines. |
Constructive and pragmatic dialogue requires the opening of an UNMIK liaison office in Belgrade, and I have initiated this process. | Pour établir un dialogue constructif et pragmatique, il convient d'ouvrir un bureau de liaison de la MINUK à Belgrade, et j'ai entamé ce processus. |
It is for this reason that I have initiated a discussion in the Council of Ministers on standardisation of regulations for temporary asylum. | C'est pourquoi j'ai engagé une discussion au Conseil des ministres sur la nécessité de mieux harmoniser les règles concernant l'asile provisoire. |
I have initiated a consultancy to strengthen civil society capacity in monitoring and advocating for human rights protection. | J’ai lancé une mission de conseil pour renforcer la capacité de la société civile en matière de contrôle et promotion de la protection des droits de l’homme. |
I have initiated preparations to enable the United Nations to carry out its responsibilities under resolutions 425 (1978) and 426 (1978). | J'ai pris les dispositions nécessaires pour permettre à l'Organisation des Nations Unies de s'acquitter des responsabilités qui lui incombent en vertu des résolutions 425 (1978) et 426 (1978). |
In support of anticorruption efforts, I have initiated the establishment of a Public Council for citizens' monitoring of the absorption of EU funds in Bulgarian agriculture. | Pour soutenir les efforts anticorruption, j'ai entrepris de mettre en place un Conseil public pour la surveillance de l'utilisation des fonds de l'UE dans l'agriculture bulgare. |
Mainstreaming all human rights, including the right to development, has been central to the series of United Nations reform efforts I have initiated since 1997. | La défense systématique de tous les droits de l'homme, y compris le droit au développement, est l'un des thèmes fondamentaux des réformes de l'Organisation dont j'ai pris l'initiative depuis 1997. |
In the hope of making the Commission aware of the need to better inform the 150 million European patients, I have initiated a written declaration on health literacy. | J'ai entamé la rédaction d'une déclaration écrite sur les connaissances en matière de santé dans l'espoir de faire prendre conscience à la Commission de la nécessité de mieux informer les 150 millions de patients européens. |
I have initiated my consultations in order to determine precisely where we stand at the moment and in the hope that I may be able to outline alternative solutions which might achieve consensus in the Conference. | J'ai entrepris à mon tour des consultations afin de déterminer avec précision la situation dans laquelle nous nous trouvons aujourd'hui et dans l'espoir de pouvoir concevoir des solutions de rechange susceptibles de recueillir le consensus au sein de la Conférence. |
I have initiated preliminary steps in that direction by appointing a senior official who will be responsible for coordinating all Mission activities in Southern Sudan and representing the Head of Mission on a day-to-day basis with the Government of Southern Sudan. | À cet effet, j'ai déjà nommé un haut responsable qui sera chargé de coordonner toutes les activités de la Mission au Sud-Soudan et de représenter le chef de la Mission lors des contacts quotidiens avec le Gouvernement du Sud-Soudan. |
I saw Muslims from nearby in my city, and, most importantly, I have initiated a dialogue that I hope to continue. | J’ai vu de près des musulmans dans ma ville et, plus important, il s’est noué entre nous un dialogue appelé, je l’espère, à se poursuivre. |
