I had dropped
Forme conjuguée de drop au past perfect pour I.

drop

Ah, I had dropped this on the street.
Ah, tu avais fait tomber ça dans la rue.
I had dropped out of Yale at the beginning of 1961.
J'étais sorti de Yale au début de 1961.
I had dropped a paper on the ground.
J'avais laissé tomber un papier au sol.
I had dropped out to satisfy my military obligation, but the Army rejected me.
Je l'avais abandonné pour satisfaire mon obligation militaire, mais l'armée m'a rejeté.
I had dropped something.
J'avais laissé tomber quelque chose.
I just went over there to look for my money which I had dropped the other day.
J'allais chercher l'argent que j'avais laissé tomber l'autre jour.
(IT) Mr President, I told you just now that I had dropped off for a moment.
(IT) Monsieur le Président, tout à l'heure, j'ai dit que je m'étais assoupi.
This apparently was meant to relieve their fears that my life was ruined because I had dropped out of Yale.
Ceci apparemment a été censé pour soulager leurs craintes que ma vie a été ruinée parce que je m'étais laissé tomber hors de Yale.
If I had dropped, I would have to be on the roof and why would I be on the roof?
Sinon, j'aurais dû être sur le toit et je n'avais aucune raison d'y être.
About a month later I had dropped my daughter off at a dance class and was leaving the parking lot to go home.
Environ un mois plus tard, je venais de laisser ma fille à un cours de danse et je quittais le parking pour revenir chez moi.
I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down - that I had dropped the baton as it was being passed to me.
Je sentais que j'avais déçu la précédente génération d'entrepreneurs. Que j'avais lâché le témoin qu'ils m'avaient transmis.
I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down - that I had dropped the baton as it was being passed to me.
J'avais le sentiment que j'avais laissé tomber le bâton du relais au moment où on me l'avait passé.
Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.
Puisque j'avais démissionné et que je n'avais pas à suivre les cours normaux, je décidais de suivre la classe de calligraphie pour apprendre comment faire.
I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down–that I had dropped the baton as it was being passed to me.
J'avais l'impression d'avoir trahi la génération qui m'avait précédé – d'avoir laissé tomber le témoin au moment où on me le passait.
I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down - that I had dropped the baton as it was being passed to me.
J’ai pensé avoir trahi la génération précédente d’entrepreneurs – avoir laissé tomber le témoin au moment où l’on me le passait.
I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down - that I had dropped the baton as it was being passed to me.
J'avais l'impression d'avoir trahi la génération qui m'avait précédé d'avoir laissé tomber le témoin au moment où on me le passait.
I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down–that I had dropped the baton as it was being passed to me.
J’avais l’impression d’avoir trahi la génération qui m’avait précédé – d’avoir laissé tomber le témoin au moment où on me le passait.
I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down, that I had dropped the baton as it was being passed to me.
J’avais l’impression d’avoir trahi la génération qui m’avait précédé davoir laissé tomber le témoin au moment où on me le passait.
I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down - that I had dropped the baton as it was being passed to me.
J’avais l’impression d’avoir trahi la génération qui m’avait précédé, davoir laissé tomber le témoin au moment où on me le passait.
Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.
Parce que j’avais abandonné le cursus et que je n’avais plus à suivre les cours normaux, je décidai de suivre ce cours de calligraphie pour apprendre comment faire.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la solitude
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X