I congratulated
-ai félicité
Forme conjuguée de congratulate au passé pour I.

congratulate

I mean, I congratulated him on the merger going through...
Je veux dire, je l'ai félicité pour la fusion en cours...
I congratulated him on all of his victories.
Je l'ai félicité pour toutes ses victoires.
On the day he presented it, I congratulated him.
Le jour de son admission, je l'ai félicité.
I congratulated him on his success.
Je l'ai félicité pour sa réussite.
I congratulated you the other night.
Je t'ai félicitée, l'autre soir.
Leaving the tribunal, I congratulated Patrizia and embraced her.
En sortant du tribunal, je félicite Patrizia et l’embrasse.
I congratulated Dillon on that result.
J'ai félicité Dillon sur ce résultat.
When Kevin came back over, I congratulated him.
Lorsque Kevin est revenu, je l'ai félicité.
I congratulated the Nepalese on the election and commended their enthusiastic participation in this landmark event.
J'ai félicité les Népalais pour cette élection et salué leur participation enthousiaste à cet événement historique.
Oh, by the way, the last time I congratulated you, you'd just become a captain.
La dernière fois, tu venais d'être fait capitaine.
In October, I congratulated all my Turkish counterparts on daring to hold that debate in spite of public opposition.
En octobre, j'ai félicité tous mes homologues turcs d'avoir eu le courage de mener ce débat malgré l'opposition publique.
Mr President, ladies and gentlemen, I congratulated Mrs Pack in this Chamber last year and I renew those congratulations.
Monsieur le Président, chers collègues, je renouvelle les félicitations déjà adressées l'an dernier à Mme Pack dans cette enceinte.
At the time, I congratulated Robert Goebbels, the rapporteur, and I would like to reiterate those congratulations now that we are at second reading stage.
À l'occasion de la deuxième lecture d'aujourd'hui, je voudrais répéter les félicitations que j'ai adressées autrefois au rapporteur, Robert Goebbels.
Immediately after hearing it I congratulated the President of the Spanish Government and all the political groups who had participated in this process.
Dès que je l’ai appris, j’ai félicité le président du gouvernement espagnol ainsi que tous les groupes politiques qui ont participé à ce processus.
The Commissioner, Mr Kinnock, whom I congratulated on his initiative on this point, has drafted a report into this question and has seen the positive benefits which could accrue from it.
Le commissaire Kinnock, dont je salue l'initiative à cet égard, a rédigé un rapport sur la question et a perçu les avantages qui peuvent en dériver.
Being a old thrifty shopper, I just had a prescription for my back pain, at a local pharmacy instead of at the Internet, and I congratulated myself for saving some money.
Être un client ancien économe, je viens d'avoir une ordonnance pour mon mal de dos, dans une pharmacie locale plutôt qu'à l'Internet, et je me félicitais pour économiser un peu d'argent.
Being a old thrifty shopper, I just had a prescription for my back & neck pain, at a local pharmacy instead of at the Internet, and I congratulated myself for saving some money.
Être un client ancien économe, je viens d'avoir une ordonnance pour mon mal de dos, dans une pharmacie locale plutôt qu'à l'Internet, et je me félicitais pour économiser un peu d'argent.
Leaving aside our rapporteur Mr El Khadraoui's tenacity, on which I congratulated him, Commissioner, the European Commission has once again lost the fight to certain nationalist positions and sentiments.
Encore une fois, au-delà de la pugnacité de notre rapporteur Saïd El Khadraoui que je saluais, Monsieur le Commissaire, la Commission européenne a encore perdu son bras de fer face à certains nationalismes et égoïsmes nationaux.
I congratulated President Gbagbo and Prime Minister Soro on the progress achieved so far and emphasized the need to expeditiously address the financial and technical challenges that are impeding progress in some key areas.
J'ai félicité le Président Gbagbo et le Premier Ministre des progrès déjà accomplis, en insistant sur la nécessité de lever sans tarder les obstacles financiers et techniques qui subsistaient dans certains domaines essentiels.
When I congratulated Mr Schulz and Mr Watson, I had not been told that Mr Cohn-Bendit and Mrs Frassoni had also been elected co-Presidents of their groups; I too would like to congratulate them.
Lorsque j'ai félicité MM. Schulz et Watson, je n'avais pas été informé que M. Cohn-Bendit et Mme Frassoni avaient également été élus co-présidents de leur groupe. Permettez-moi donc de les féliciter également.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
injuste
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X